要想提高自己的翻译能力,一定要通过实践。实践可以分为两类,直接的实践和间接的实践。所谓直接的实践,就是自己亲身参加的实践,也就是自己动手翻译;间接的实践,就是研究别人的译文。本课程主要以间接实践的讲解方法,通过典型文章中的重难点句子,分析笔译技巧,配合往年的真题练习,根据不同的文章类型,运用不同的翻译方法来讲解。
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
-
-
评论统计:
-
力荐-0 %
-
推荐-0 %
-
还行-0 %
-
较差-0 %
-
很差-0 %
-